La nouvelle traduction du Missel a reçu la « confirmatio » de Rome
La Conférence des évêques de France a reçu par son Président Mgr de Moulins-Beaufort la confirmatio de la nouvelle traduction de la troisième édition typique du Missel Romain en français accordée par décret du Préfet de la Congrégation pour le Culte divin et la discipline des sacrements en date du 1er octobre 2019. Cette traduction sera mise en application au début de l’Avent 2021.
Découvrir la nouvelle traduction du Missel Romain
Le missel est le livre liturgique permettant de célébrer la messe et d’y participer. La nouvelle traduction du Missel Romain sera mise en oeuvre dans toutes les paroisses et communautés francophones dans quelques mois.
A la fin du mois de novembre, paraîtra un ouvrage de l’Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones qui permettra de découvrir cette nouvelle traduction et ses changements. Découvrir cet ouvrage
Utilisée à partir de l’Avent 2021
Cette phase d’édition de la nouvelle traduction du Missel Romain va débuter et la version imprimée sera mise en application pour le premier dimanche de l’Avent 2021, au début de la nouvelle année liturgique.
Afin de favoriser la réception de cette nouvelle traduction et d’en accompagner la mise en oeuvre, d’autres moyens sont en cours d’élaboration dans les diocèses ainsi qu’au Service national de Pastorale liturgique et sacramentelle.
Une nouvelle traduction française pour le Missel Romain
Mgr Guy de Kérimel, évêque du diocèse de Grenoble-Vienne et président de la Commission épiscopale pour la pour la liturgie et la pastorale sacramentelle explique pourquoi la Commission épiscopale francophone pour les traductions liturgiques francophone a élaboré une nouvelle traduction du Missel Romain.