• Les servants d’autel du diocèse de Nanterre en pèlerinage le 19 mars

    Une journée est proposée à tous les servants d’autel (garçons et filles) du diocèse, en pèlerinage à Chartres avec l’évêque du diocèse Mgr Aupetit.

  • Décès du frère Frédéric Debuyst

    Les funérailles du Frère Frédéric Debuyst ont été célébrées le samedi 16 décembre 2017 dans son monastère de Saint André de Clerlande (Belgique).

  • Rassemblement diocésain des servants d’autel dans le diocèse de Cahors

    Jeune du diocèse du Lot, voici quelques temps qu’a débuté, pour toi, l’aventure du service de l’autel. D’autres jeunes du diocèse vivent aussi ce service sous la responsabilité de leur curé et de leur délégué. Dans une ambiance fraternelle, avec le Père Bertrand Cormier, une rencontre est organisée par le diocèse de Cahors.   Samedi 25 mars à Rocamadour   Le rendez-vous est […]

  • Les lectures de la Messe, la prière des Heures et la Bible sur le site de l’AELF

    Le site de l’Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones permet de lire en ligne ou de recevoir par mail les textes liturgiques du jour et la prière des Heures, et de lire l’Ancien, le Nouveau Testament et les Psaumes. Rendez-vous sur www.aelf.org.

  • Le nouvel Evangéliaire est paru suite à la traduction officielle liturgique de la Bible

    Fruit de l’étroite collaboration entre la Commission Épiscopale Francophone pour les Traductions Liturgiques (CEFTL), les éditions MAME et l’artiste Odile de Rousiers, le nouvel Évangéliaire vient de paraître.

  • Hymnes nouvelles pour la liturgie, : le deuxième tome consacré au Sanctoral et Communs

    Après le premier tome des Hymnes nouvelles pour la liturgie « Temporal et Temps ordinaire », voici le tome 2 « Sanctoral et Commun ».

  • « Hymnes nouvelles pour la liturgie » : un premier tome consacré au Temporal et Temps ordinaire

    Un chantier entamé depuis plus de dix ans vient de s’achever le 20 novembre dernier, avec la publication chez Mame-Desclée du premier tome des Hymnes Nouvelles pour la liturgie. Il est consacré au Temporal et Temps ordinaire, déclinant les différentes couleurs de l’année liturgique. Un second tome s’ensuivra regroupant les hymnes du Sanctoral, des Communs et des Défunts pour lesquels des œuvres ont été commandées pour pallier le manque initial.

  • Retour sur la journée Fleurir en liturgie du 25 mars

    Par Marie-Odile Lalo, membre du bureau national de Fleurir en liturgie 39 diocèses étaient représentés lors de la journée nationale « Fleurir en liturgie » qui s’est tenue à la maison des évêques de France le 27 mars 2015. 69 personnes avaient fait le déplacement pour se former. Deux interventions ont ponctué cette journée. Le père Daniel […]

  • Les lectionnaires du dimanche et de la semaine disponibles

    La « recognitio » romaine pour les lectionnaires du dimanche et de semaine est arrivée au début du mois de juillet. Ces deux lectionnaires sont en cours de préparation et de fabrication par les Editions Mame, et sont disponibles en librairie depuis le 31 octobre 2014.

  • Nouvelle traduction liturgique : questions sur les lectionnaires

    Pourquoi de nouveaux lectionnaires ? Suite à la publication en 2013 de la nouvelle traduction liturgique de la Bible, les lectures de l’Ancien et du Nouveau Testament ont automatiquement été modifiées.

  • La Maison-Dieu numérisée et disponible sur Gallica

    Les archives de La Maison-Dieu, revue liturgique du SNPLS éditée par le Cerf, ont été intégralement numérisées et figurent désormais sur le site Gallica de la Bibliothèque Nationale de France. Les numéros parus entre 1945 et 2002 sont disponibles, soit 233 numéros.

  • En quoi la traduction liturgique de la Bible répond-t-elle aux exigences scientifiques ?

    La Bible

    La Bible En quoi cette traduction répond-t-elle aux exigences scientifiques ? La première question posée de manière récurrente est celle de la source du texte d’origine. La réalité est complexe et plurielle. Le Concile Vatican II, par la Commission dogmatique Dei Verbum a demandé « que des traductions appropriées et exactes soient faites dans les […]

  • Présentation et histoire de la nouvelle traduction de la Bible

    28 janvier 2014 : Adolescente lisant la Bible. Par le père Jacques Rideau, Ancien directeur du SNPLS   La parution de cette Bible est un événement parce qu’il s’agit d’une traduction intégrale de la Bible tenant compte des exigences particulières de la proclamation liturgique. Cette traduction devient donc le texte-source pour l’ensemble des lectures et […]

  • Présentation et histoire de la nouvelle traduction de la Bible

    21 novembre 2013 : P. Jacques RIDEAU, lors du lancement de la nouvelle traduction officielle liturgique de la Bible, publiée par les évêques catholiques francophones. Paris (75), France. Par le P. Jacques Rideau, ancien directeur du SNPLS La parution de cette Bible est un événement parce qu’il s’agit d’une traduction intégrale de la Bible tenant compte […]

  • Nouvelle traduction liturgique de la Bible dans sa version intégrale

    22 novembre 2013 : Livraison de la nouvelle version de la bible à la librairie La Procure, Paris (75), France.November 22th 2013 : Reception of the new bible at the library La Procure in Paris (75), France. Par Frédéric Bergeret, Secrétaire général de l’AELF   La Congrégation pour le Culte Divin et la Discipline des Sacrements vient de faire […]